Samstag, 5. Juli 2008

Guy de Maupassent Novellen

Mein Überischtswerk ""Aller Spaß dieser Welt" schwärmt von Guy de Maupassant. Sonst hätte ich ihn in ganz anderem Zusammenhang behandelt; nämlich, wie ich Englisch lerne.
Ich lerne Englisch so, ich beschaffe mir zwei Ausgaben eines Werkes eines in Englisch, das zweite in Deutsch. Dann lese ich meist ein Kapitel des Buches in Deutsch, dann in Englisch. So spare ich mir das Nachschauen im Wörterbuch, ich kenne schon den Inhalt. Vielleicht lerne ich nicht viel, aber es macht mir Spaß. Das besondere und wahrscheinlich unliterarische ist, dass ich Maupassant in einer Übersetzung ins Englische lese.
Neben der Geschichte des Fettklößchen gefällt mir Maison Tellier sehr gut.
Maupassant lernte bei Flaubert, er bezeichnete Maison Tellier als das vollendetste Meisterstück und als solches kamn ich es genießen.

Keine Kommentare: